突然質問ですが、みなさんは英語で自分の会社名を書くことはできますか?
日本の会社の多くは、英語で会社名・株式会社を表記するときに、「Co., Ltd.」を使用するケースが多いかと思います。
僕が勤めている会社も、英語の会社名では「Co., Ltd.」を使っています。
ところが、海外では株式会社を表すときに、この「Co., Ltd.」はあまり使われていないということをご存知でしたでしょうか?
今回は英語で会社名を書くことに関するお話をお届けしたいと思います。
スポンサーリンク
アメリカでの株式会社の英語表記【ビジネスシーン頻出】
アメリカで株式会社を表記する場合には、「Inc.」や「Corp.」を用いることが多いです。
Inc.
「Inc.」は「Incorporated」の略となり、登記されている会社のことを表します。
「Co., Ltd.」のように長くなく、シンプルな表記ですね。
GoogleやApple、Amazonなどは「Inc.」を使用しています。
Corp.
「Corp.」は「Corporation」の略となり、法人格を持った会社のことを表します。
どちらの場合にも、表記の際には会社名の後に付けることになっています。
イギリスでの株式会社の英語表記
Ltd.
イギリスでは会社を登記する際に必ず「Ltd.」を入れなければなりません。
「Ltd.」は「Limited」の略で、有限責任を意味します。
表記の際には会社名の後ろに付ける決まりは先ほどと同じです。
日本の会社名の英語表記
最初にお伝えした通り、日本の会社で英語で名前を表記するときには「Co., Ltd.」が数多く使われています。
この「Co., Ltd.」の表記は、日本を含めたアジアで使用されるケースが多いと言われています。
一方で、アメリカやイギリスといった英語圏ではほとんど使われることはありません。
「Co., Ltd.」は「Company Limited」の略で、表記方法は「Co. Ltd.」と「Co., Ltd.」の2種類となり、間にカンマ( , )を入れる場合と入れない場合があります。
また、ピリオドとカンマの間には必ず半角スペースを空けてから「Ltd.」を書く決まりになっていますので注意が必要です。
日本語における会社名の場合には、〇〇株式会社や、株式会社〇〇のように、前株の場合と後株の場合の2つの表記方法がありますが、英語で表記する場合には必ず会社名を先に書き、後ろに「Co., Ltd」を付ける必要があります。
ただ、最近ではアメリカなどで「Co., Ltd.」が使われることがほとんどないため、日本の会社でも会社名を英語表記する際に、「Inc.」や「Corp.」を使用するケースが増えてきているようです。
株式会社以外の表記「LLC」とは?
アメリカの会社名には、「Inc.」と「Corp.」と並んで、「LLC」という表記の会社名を目にする機会も多いです。
「Inc.」と「Corp.」は「株式会社」を意味しますが、「LLC」は「Limited Liability Company」の略で、「合同会社」となります。
合同会社はアメリカに数多く存在する会社形態で、株式会社のように代表取締役や株主が存在しないため、意思決定が迅速に行えるなどのメリットがあり、ベンチャー企業などに向いていると言われています。
最近ではアメリカだけではなく、会社設立の手続きが簡易的であることなどから、日本でも合同会社の設立が増加しています。
まとめ
会社を英語で表す表記は意外に種類が多いのですが、国ごとに使われる表記が決まっていること、そしてアメリカには株式会社以外に「LLC」も存在することを抑えておけば、相手側がどのような会社か把握することができるかと思います。
自分の会社は「Co., Ltd.」なのですが、たまに書くのが面倒なので「Inc.」にしてほしいと思うこともあります・・・。
スマホのアプリで効率的に英会話が学べることで評判が良いスタディサプリENGLISH。これまでは、日常英会話コースTOEIC対策コースTOEIC対策パーソナルコーチプランという3つのラインナップでした。[…]
時差がある海外の企業とビジネスを進めていくには、電話やスカイプなどの言葉でのやり取りよりも、Eメールを使ったコミュニケーションが主流だと思います。ところが、いざ海外の取引先と英語でビジネスメールのやり取りをするとなると、うま[…]