みなさんは人と話をするときに、相槌を打つことは意識していますか?
日本語で会話をするときには、ほとんど意識せずに自然に相槌を打てることと思います。
日本語では「はい、ええ、うん、うんうん、へー」といった相槌があります。
しかし、英語で会話をするときには意外に相槌はどのように打ったらいいのか、いつ相槌を打ったらいいのか悩んでしまう方が多いのではないでしょうか?
相槌の打ち方がわからないからと言って、無言のまま話を聞いているようでは相手に話を聞いていないと思わせてしまいますし、逆に日本語と同じようなペースで相槌を打つと、外国人には相槌が多すぎると思われがちです。
相槌は相手の話に同調を示したり、話をきちんと聞いていることをわかってもらうためにも適度に打つ必要があります。
今回は英語で会話をするときに、相手との会話をスムーズにするうえでも重要な役割を果たす、英語の相槌表現についてニュアンスごとにご紹介していきたいと思います。
スポンサーリンク
「うん、うんうん、そうだね」英語基本のつなぎ言葉
・uh-huh 「うんうん」
・Yeah 「うん」
・I see. 「なるほど」
・Right. 「そうだね」
「その通りだね」英語で同意を表すとき
・You are right (You’re right). 「その通りだね」
・That’s true. 「そりゃそうだ、確かにね」
「本当にその通りだね」英語の強い同意
・Exactly! 「まさにその通り!」
・Absolutely! 「まったくその通り!」
・Totally! 「まったくその通り!」
・Definitely! 「絶対そうだね!」
「本当に?」ビックリしたときの英語フレーズ
・Really? 「本当?」
・Is that true? 「本当なの?」
・Are you sure? 「本当に?」
「マジで?本当?」ビックリ仰天したときの英語
・Are you serious? 「本当に?本気で?」
・Are you joking? 「冗談でしょ?」
・Are you kidding? 「冗談でしょ?」
・What? 「何だって?」
・No way! 「ありえない!」
「残念だね、ひどいね」英語で良くないことに対応するとき
・That’s too bad. 「気の毒だね」
・That’s a shame. 「残念だね」
・That’s terrible! 「ひどいね!」
・I’m sorry. 「お気の毒に」
・I’m sorry to hear that. 「本当にお気の毒に」
「いいね、すごいね」うれしいことを聞いたときの英語表現
・Good for you. 「良かったね」
・Sounds good. 「それは良かったね」
・That’s good! 「いいね!」
・That’s great! 「いいね!、すごいね!」
・That’s wonderful! 「素晴らしいね!」
・That’s amazing! 「すごいね!」
・That’s awesome! 「それはすごい!」
・That’s incredible! 「信じられない!」
・That’s unbelievable! 「信じられない!」
That’s + 形容詞は簡単に自分の気持ちを伝えられる便利な表現ですので、いろいろと形容詞を変えてぜひ英会話で活用してみてください。
「たぶんね」微妙な気持ちを伝えたいときの英語
・Maybe. 「たぶんね」
・Probably. 「たぶんね、おそらくね」
まとめ
相槌は、いつ相槌を入れるかタイミングが重要になってきます。
どうやって相槌を打とうか変に意識してしまうと、変なタイミングで相槌を打ってしまい、気まずい雰囲気になるかもしれません。
また、英語の相槌は、日本語の相槌のように感情があまり入っていないものとは違って、どちらかというと相槌の中にも感情が入っているものが多いので、まずは相手の話をしっかり聞いて、本当に関心したときや「すごいな、いいな」という印象を受けたタイミングで相槌を打つようにすれば、会話がより弾んで盛り上がることと思います。
すぐにたくさんの相槌表現を使おうとはせず、まずは2~3個くらいの相槌表現から始めて、徐々にレパートリーを増やしていけば楽しく英会話ができると思います。
スポンサーリンク